Read my comic:

Last updated 05.20.09

Starcraft 2

A random update– Sunday morning Tristan was greeted with an email from Blizzard informing him that he was selected to be a beta tester for Starcraft 2.  I’ve never played the original myself, but I’m familiar with its popularity seeing as it’s huge in Korea, even after ten years.  [I was witness to an outdoor Starcraft tournament between Yonsei and Korea University]

For the beta there is no option to play against AI (although I know there is a hack for that out there for people who weren’t invited to beta); it’s all online against other players.  I’m not actually playing myself, just watching him play, but I haven’t noticed major issues– just a few imbalances between the races.  There are definitely a lot of clever people out there who were clearly good at the original Starcraft, so it’s some tough competition :P

We’re Engaged!

It’s been a while again, but I have some big news– Tristan and I got engaged this New Years Eve!  

 

Right now my free time is taken up with mostly wedding planning… actually, I must admit a lot of my free time is being spent playing Fable II, but there’s a lot of wedding planning to do!  I probably won’t write too much about that stuff here, but I wanted to make an announcement on here :)  Life is good, work is good, things are really good.  So here’s to 2010 which has started off great so far!

 

Advanced Korean Learning

I haven’t been doing a lot of art-related stuff these days, just working.  But I am still actively studying Korean, and I feel like writing a post about what’s going on with that.  Looking around online, that’s not a ton of resources or anything for American people studying Korean, so I might as well put this out there.

There’s a decent amount of website out there for studying Korean, and they all help you get past learning the alphabet, getting by day to day, and speaking several tenses.  But it’s next to impossible to find a good source (even textbook) that goes into more advanced grammatical forms.  

After getting the basics down, I’ve found that these have been my most important tools:

Electronic dictionary - I use an Udea, and it was the cheapest one I could find.  It costed about 120,000 Won, but it also includes Spanish, Japanese, and Chinese.  For a native English speaker trying to learn Korean, it’s a sad truth that you can’t buy these in the US.  Language study isn’t really popular here.  My dictionary’s functions are all in Korean, but once you learn how to navigate around, it’s totally worth it.  The English portions are all in understandable english from Korean-English, and you can even search the meaning of each Hanja.  It’s so priceless in helping me study.  I have the cheapest kind but it gives me examples of how to use the word, lets me save words in a flash card set, etc.  Electronic dictionaries are much more than simple translators.  Get one!

Textbooks for learning English - You have to either get your hands on these while you’re in Korea or borrow them from your Korean friends living in the US (or wherever you live).  There are an endless number of resources for Koreans to learn English, and they get into much more detail that I’ve ever seen in an English textbook.  Note: The dictionary is important though, especially with vocabulary.  An English word has several meanings, and so the Korean will list multiple words.  If you don’t know their meaning, look them up.  For example “current” means both the present, and also a flow of water, in English.  So you have to take care to remember that these books aren’t actually written for you.

A conversation partner - I put a link to Craigslist, because it’s a great place to start.  There’s not a lot of competition for English speakers looking to practice their English, but if you live near a university or a large city there’s likely an exchange student or two who are here to improve their language skills.  There’s no way I could continue to improve without the help of my conversation partner.  Unless you live in LA you probably don’t come across a lot of practice opportunities.  

Also, your reading and writing will continue to grow as you study, and then one day when you meet someone you can finally show off your skills to, it’s really embarrassing to realize you have no ability to speak!  It’s a totally different challenge when you have to conjure up the vocabulary and grammar to express your genuine feelings about something, as opposed to answering questions with obvious answers, or reading someone else’s ideas.

Sogang’s Website - My friend introduced me to this site.  I think it goes along with the university’s series of textbooks, but you can use it without the book or having to log in.  It has some listening opportunities and exercises, and great explanations of grammar. Grammar is something you won’t be able to learn from your dictionary.  It’s a really helpful website.

Naver - I posed about Junior Naver before, but Naver itself is a great tool when you’re at the point where you can navigate comfortable around a website.  The webtoon section i especially awesome– you can read comics and learn at the same time!  I learned a lot about spelling abbreviations and dialogue versus writing.  It’s a rare glimpse at casually spoken Korean versus written.  Even watching Dramas you can’t read the script (and usually the script doesn’t precisely follow).  If you’re overwhelmed by all the text on the website at first, just try tackling unfamiliar words a little at a time, and eventually it’ll feel like your home page! ^^

 

That’s all I am thinking of right now, but I might write later on the subject.  I’m sorry I’ve not got any art updates!

 

in the translation

One of the things I enjoy while studying Korean is the different words used to express things.

Example:

전쟁이 일어났다 - it literally translates to “war has awakened” 
It’s the phrase in Korean for saying a war started.
In English we might say “war broke out”, which is a very aggressive verb.  Normally I’d never think about that kind of thing, but when I learned the Korean expression it made me think about what how language subconsciously determines how its speakers think about something.

 

A new job

I’ve been listening to old radio dramas from the 30’s-50’s

Last class ever

    

 

 

So I’m officially finished with the last class in my undergraduate career.  Last Thursday was the exam period for my 2-D design class, and we put on a small show in the gallery at Hanes Art Center.  For the final project, as I mentioned before, we could do pretty much anything we wanted to do– it just had to be a series of some sort.  I thought I’d post a few pictures of my project and our final exhibition.

What I did was draw the face and hands of the image with a brush and ink (just calligraphy ink) on matteboard.  Then I layered cut colored paper to create the hanbok (한복), traditional Korean dress for women.  The elaborate hairstyles are taken from old Korean paintings of women.  I tried to emulate the traditional painting style for the faces and rendering of the hair.  It turned out to be a nice fusion of different drawing styles.  I also drew on top of the colored paper after I glued it on the board, so that it wouldn’t stand out too much form the drawing. 

 


Junior Naver 쥬니어 네이버

I’ve been studying Korean for about 2 years now, and most of that time has been purely from a textbook with little interaction with actual Korean people or current media.  So whenever I do have that kind of experience come up, it can be either really exciting when I realize I’ve learned enough to grasp something that I didn’t a few months ago, or disheartening to be reminded there’s a whole vast amount of vocabulary and grammar and slang to learn that I haven’t even scratched the surface of.  Even when that happens it doesn’t want to make me quit it just kind of puts me back in my place…

Anyway, one of my weakest points is listening, as it is for most people studying a language while not actually abroad.  But I stumbled across a wonderful tool!  So for anyone reading this who is studying Korean also, I hope you go and find it is helpful also.  Naver is basically the Korean Google. Don’t be fooled by all the stuff on the page, it’s just the Korean aesthetic, supposedly.  But it is a search engine, hosts videos, images, blogs, email news etc etc just like Google.  I usually try to go there every once in a while to see if I can understand anything at all.  But I stumbled upon this today: Junior Naver

This is Naver for kids, and so it has a a lot of adorable graphics and simpler language/subject matter.  It has all kinds of games and studying tools for Korean kids to learn their own language, English, has hints about how to write a letter or a book report, you can read the latest issues of popular comics, play games (both for learning or just for cute fun), practice your korean nursery rhymes with audio and lyrics, etc etc.  It’s really great because it’s such a wide range of topics and mediums, and there’s a lot of content with audio to practice your listening.  Every time I go I find a few new things to get excited about.  For beginning learners it seems like a great tool to utilize.

Also, if anyone happens to be reading this who can help me, I have one problem.  My computer can generally read and type in Korean fonts, and almost all websites show up just fine.  But for some flash or java applications the text is a bunch of random symbols.  Is there some language pack I should download?  I can’t seem to find a solution anywhere.  I’ve tried using a mac and a pc, safari, firefox, and internet explorer and it’s the same on all of them (not to mention a lot of parts only work on internet explorer anyway).  If someone happens to stumble upon this post and know the answer, please let me know.

2-D Design: final project

It’s been ages since I’ve updated- apologies!  I tend to post when I have new work to show, but I haven’t been doing anything worth putting in my portfolio.  I am taking a summer course in 2-D design right now, my last class as an undergraduate student.  It’s actually a prerequisite for all the other studio art courses but I never took it, and now I’m stuck going back…  The class itself is fine, but it’s definitely back-to-bases.  We’ve done a lot of studies but no actual pieces yet.  However, for the final project I’m working on a series of 6 images that I hope to hang in the apartment when they’re done.  I’m using brush-and-ink to mimic the traditional Korean painting style from the Joseun (조선) period. All six are images of women in 한복, traditional Korean clothing for women.  I’m drawing the elaborate hairstyles and everything!  For the gowns I’m using patterned scrap-booking paper to create the look of fancy fabric.  For now I only have the drawing portion done, but I’ll get some scans up when I’ve made some headway.

New paintings

Two paintings from this semester.  The first one was from a model.  The second one is the interior of a Seoul city bus no. 7737.  I spent a lot of time riding that bus back from Hongdae, alone, late at night.  It seems I’m very interested in commonly ignored public spaces!  I’m not yet finished with the bus painting.

 

 

Latest prints

  
These are some black and white prints from my independent study last semester.